A/ « Les gens » : ce groupe nominal est rendu en espagnol par : « la gente ».
Exemple…
La gente está loca: no piensa en el porvenir.
Les gens sont fous : ils ne pensent pas à l’avenir.
On observera que les verbes ont été conjugués à la 3ème personne du singulier (ici, está, piensa) et que l’adjectif qualificatif (ici, loca) a été accordé au féminin singulier.
B/ Un groupe de personnes :
1 – « La gente » peut désigner aussi des groupes de personnes.
Son gente del barrio. Son gente pobre. Son gente centrada.
Ce sont des gens du quartier. Ce sont des gens pauvres. Ce sont des gens qui ont la tête sur les épaules.
2 – « La gente » peut désigner aussi un groupe de personnes ayant un lien particulier avec une autre personne (famille, amis, entourage proche…).
Son mi gente. Me siento bien cuanto estoy con mi gente. ¿Qué tal tu gente?
Ce sont mes copains (ma famille). Je me sens bien quand je suis avec les miens. Comment ça va chez toi?
C/ Autres emplois :
1/ Ser buena gente = être sympathique, être quelqu’un de bien.
Paco es buena gente mientras que tú para nada.
2/ Ser mala gente = être quelqu’un de méchant, de mauvais.
No te acerques a esos tíos: son mala gente.
3/ La gente = le monde, la foule.
Los sábados, las tiendas están a tope de gente.
Había la mar de gente en las calles.
4/ Gente de la calle = des gens comme toi et moi, des gens ordinaires.
¡No te preocupes! En esta fiesta, sólo habrá gente de la calle.
5/ Gente decente, gente guapa = des gens honnêtes, des gens intéressants.
Te voy a presentar a gente guapa. Ya verás… Seguro que te sentirás a gusto.
6/ Gente perdida = des gens sans domicile, sans ressources, des vagabonds, des gens de mauvaise vie.
El centro de esta ciudad rebosa de gente perdida.
Téléchargez la fiche reprenant la leçon.