Aquí vienen unos documentos que recogen un montón de dichos, expresiones y refranes muchas veces traducidos o comentados. Disfruta de ellos esperando que enriquezcan tu nivel de lengua y tu reflexión.
Dichos y refranes (español – francés):
Dichos y refranes (francés – español) :
Mis dichos y refranes preferidos :
Aquí vienen a continuación unos dichos y refranes que me encantan. Suelo usarlos con la gente con quien me codeo…
1 – « Quien no mira hacia adelante, atrás se cae ».
… para que tengas la mirada puesta en tu porvenir.
2 – « Zapatero, a tus zapatos ».
Chacun son métier et les vaches seront bien gardées.
3 – « Haz el bien sin mirar a quién ».
¡Ayuda siempre a los demás de forma desinteresada! Así será como el mundo mejorará.
4 – « El tiempo todo lo cura ».
Le temps cicatrise les blessures.
5 – « Machacando se aprende el oficio ».
C’est en forgeant qu’on devient forgeron.
6 – « Bueno es tener amigos hasta en el infierno ».
Il est bon d’avoir des amis partout.
7 – « Por dinero baila el perro ».
Pour de l’argent, on ferait n’importe quoi.
8 – « Una vez al año no hace daño ».
Une fois n’est pas coutume.
9 – « (Sólo) la verdad ofende ».
Il n’y a que la vérité qui blesse.
10 – « Sobre gustos no hay nada escrito ».
Tous les goûts sont dans la nature.
11 – « Quien mal anda, mal acaba ».
Telle vie, telle mort.
12 – « Quien bien te quiere, te hará llorar ».
Qui aime bien châtie bien.
13 – « Quien a los suyos se parece, honra merece ».
… para que les sigas los pasos a tus padres que son unos referentes.
14 – « Donde hubo fuego, cenizas quedan ».
Siempre quedarán recuerdos de lo que viviste. En realidad, todo sigue vivo en ti. Las huellas quedan y nada se borra.
15 – « Los unos por los otros y la casa sin barrer ».
On se repose sur les autres et résultat, rien n’avance.